Tradução - Turco-Holandês - Sadece mutluluÄŸu bulmakla iÅŸ ...Estado atual Tradução
Categoria Carta / Email - Amor / Amizade A solicitação desta tradução é "Somente o Significado". | Sadece mutluluÄŸu bulmakla iÅŸ ... | | Idioma de origem: Turco
Sadece mutluluğu bulmakla iş bitmiyor önemli olan o mutluluğu kaybetmeden saklamak ve koruyabilmek... Siz siz olun elinizdeki mutluluğun değerini çok ama çooook iyi bilin.. En mutlu haftalar sizinle olsun |
|
| | TraduçãoHolandês Traduzido por jemma | Idioma alvo: Holandês
Het is niet voldoende om geluk alleen te vinden, het belangrijkste is om het geluk te bewaren en te beschermen zonder het kwijt te raken. Wees jezelf en zie de waarde in van het geluk wat je al bezit. Wens jullie prettige weken toe. |
|
Último validado ou editado por Lein - 16 Outubro 2008 12:31
Últimas Mensagens | | | | | 14 Outubro 2008 12:31 | | LeinNúmero de Mensagens: 3389 | Hoi Jemma,
staat 'wees jezelf' in de Turkse tekst? Ik zie het niet in de Engelse, vandaar.
En in het Engels zijn het 'weken'. Ben je zeker van 'week'? | | | 14 Outubro 2008 18:04 | | jemmaNúmero de Mensagens: 22 | Lein je hebt gelijk, er staat idd weken ipv week.
maar dat andere is zeker weten goed. 'siz siz olun' = wees jezelf. | | | 14 Outubro 2008 18:27 | | LeinNúmero de Mensagens: 3389 | OK, dank je wel!
Ik zet een poll want ik spreek geen Turks | | | 14 Outubro 2008 22:17 | | jemmaNúmero de Mensagens: 22 | prima! | | | 15 Outubro 2008 13:39 | | aabcNúmero de Mensagens: 21 | Het is niet genoeg om geluk te vinden. Het is belangrijker het te bewaren zonder te verliezen en te beschermen. Wees voorzichtig met het geluk dat je hebt en waardeer dat heel heeeel erg.
Wens jullie hele gelukkige weken. | | | 15 Outubro 2008 16:21 | | LeinNúmero de Mensagens: 3389 | Hallo kfeto,
zou je hier eens naar kunnen kijken? Een eerdere vertaling is afgekeurd maar die liep via een (daarna ook afgekeurde) Engelse versie.
Op dit moment heb ik alleen stemmen via de Engelse vertaling. Dank je wel! CC: kfeto |
|
|