Prevođenje - Turski-Nizozemski - Sadece mutluluÄŸu bulmakla iÅŸ ...Trenutni status Prevođenje
Kategorija Pismo / E-mail - Ljubav / Prijateljstvo Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje". | Sadece mutluluÄŸu bulmakla iÅŸ ... | | Izvorni jezik: Turski
Sadece mutluluğu bulmakla iş bitmiyor önemli olan o mutluluğu kaybetmeden saklamak ve koruyabilmek... Siz siz olun elinizdeki mutluluğun değerini çok ama çooook iyi bilin.. En mutlu haftalar sizinle olsun |
|
| | PrevođenjeNizozemski Preveo jemma | Ciljni jezik: Nizozemski
Het is niet voldoende om geluk alleen te vinden, het belangrijkste is om het geluk te bewaren en te beschermen zonder het kwijt te raken. Wees jezelf en zie de waarde in van het geluk wat je al bezit. Wens jullie prettige weken toe. |
|
Posljednji potvrdio i uredio Lein - 16 listopad 2008 12:31
Najnovije poruke | | | | | 14 listopad 2008 12:31 | | LeinBroj poruka: 3389 | Hoi Jemma,
staat 'wees jezelf' in de Turkse tekst? Ik zie het niet in de Engelse, vandaar.
En in het Engels zijn het 'weken'. Ben je zeker van 'week'? | | | 14 listopad 2008 18:04 | | | Lein je hebt gelijk, er staat idd weken ipv week.
maar dat andere is zeker weten goed. 'siz siz olun' = wees jezelf. | | | 14 listopad 2008 18:27 | | LeinBroj poruka: 3389 | OK, dank je wel!
Ik zet een poll want ik spreek geen Turks | | | 14 listopad 2008 22:17 | | | prima! | | | 15 listopad 2008 13:39 | | | Het is niet genoeg om geluk te vinden. Het is belangrijker het te bewaren zonder te verliezen en te beschermen. Wees voorzichtig met het geluk dat je hebt en waardeer dat heel heeeel erg.
Wens jullie hele gelukkige weken. | | | 15 listopad 2008 16:21 | | LeinBroj poruka: 3389 | Hallo kfeto,
zou je hier eens naar kunnen kijken? Een eerdere vertaling is afgekeurd maar die liep via een (daarna ook afgekeurde) Engelse versie.
Op dit moment heb ik alleen stemmen via de Engelse vertaling. Dank je wel! CC: kfeto |
|
|