Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Turkki - Relationships, Groupies, Threesomes, Jealousy ...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiTurkki

Otsikko
Relationships, Groupies, Threesomes, Jealousy ...
Teksti
Lähettäjä tinker79
Alkuperäinen kieli: Englanti

Relationships, Groupies, Threesomes, Jealousy

As of now whenever someone you love engages in romantic activities with someone else you'll suffer the effects of jealousy. You'll get diary entries whenever this happens, together with damage to your relationship and mood. Groupies are a source of jealousy as well.

Otsikko
iliÅŸkiler
Käännös
Turkki

Kääntäjä handyy
Kohdekieli: Turkki

İlişkiler, Grup üyelerinin peşinde koşan kızlar, Üçlü gruplar, Kıskançlık

Şu andan itibaren ne zaman sevdiğiniz kişi başka birisiyle romantik faaliyetlerde bulunsa, kıskançlığın etkisiyle acı çekeceksiniz. İlişkinizin ve ruh halinizin aldığı hasarın yanı sıra, bu her olduğunda, günlük tutacaksınız. Grup üyelerinin peşinde koşan kızlar da kıskaçlık kaynağıdır.
Huomioita käännöksestä
"romantic activities" için "romantik ilişkiler" demek daha iyi olurdu ama özellikle "activities" yazılmış olacağını düşündüğüm için bu şekilde çevirdim.

You'll get diary entries can also be "ajandanıza/günlüğünüze not alacaksınız."

handyy
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut FIGEN KIRCI - 18 Helmikuu 2009 16:46