Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Italia-Englanti - La pace sia con te Filomena

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: LatinaItaliaEnglanti

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
La pace sia con te Filomena
Teksti
Lähettäjä Sinodo
Alkuperäinen kieli: Italia Kääntäjä Maybe:-)

La pace sia con te Filomena.
Huomioita käännöksestä
La traduzione proposta deriva dalla teoria maggiormente accreditata, secondo cui le tre tegole - trovate a Roma circa due secoli fa nelle Catacombe di Priscilla - su cui figurano i frammenti dell'iscrizione (1)LUMENA, (2) PAX TE (3) CUM FI,andrebbero disposte secondo l'ordine (2)(3)(1), ottenendo appunto la frase "PAX TECUM FILUMENA" (letteralmente: pace con te Filomena).

Otsikko
May peace be with you Filomena.
Käännös
Englanti

Kääntäjä italo07
Kohdekieli: Englanti

May peace be with you Filomena.
Huomioita käännöksestä
Filomena = Philomena
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 5 Helmikuu 2009 22:34