Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Latina-Italia - LUMENA PAX TE CUM FI

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: LatinaItaliaEnglanti

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
LUMENA PAX TE CUM FI
Teksti
Lähettäjä Sinodo
Alkuperäinen kieli: Latina

LUMENA PAX TE CUM FI
Huomioita käännöksestä
This is the epitaph found on the tomb of St. Philomena, but was reorganized in this way: PAX TECUM FILUMENA.

What is the real meaning of the original phrase?
I dont'know the meaning of the term "FI".

Otsikko
La pace sia con te Filomena
Käännös
Italia

Kääntäjä Maybe:-)
Kohdekieli: Italia

La pace sia con te Filomena.
Huomioita käännöksestä
La traduzione proposta deriva dalla teoria maggiormente accreditata, secondo cui le tre tegole - trovate a Roma circa due secoli fa nelle Catacombe di Priscilla - su cui figurano i frammenti dell'iscrizione (1)LUMENA, (2) PAX TE (3) CUM FI,andrebbero disposte secondo l'ordine (2)(3)(1), ottenendo appunto la frase "PAX TECUM FILUMENA" (letteralmente: pace con te Filomena).
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Efylove - 5 Helmikuu 2009 15:12