Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Esperanto-Englanti - Amo supermezura ne estas plezura

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EsperantoEnglantiRuotsi

Otsikko
Amo supermezura ne estas plezura
Teksti
Lähettäjä maggan
Alkuperäinen kieli: Esperanto

Amo supermezura ne estas plezura

Otsikko
Too big a love is not pleasant
Käännös
Englanti

Kääntäjä Albertus
Kohdekieli: Englanti

literally:
Too big a love is not pleasant

more elegant:
Too much love is not pleasant
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Chantal - 15 Toukokuu 2006 17:45