Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Espanja - dejar que la niña no se apresure a todo el tiempo

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EspanjaVenäjäUkraina

Kategoria Jokapäiväinen elämä

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
dejar que la niña no se apresure a todo el tiempo
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä Kali.85
Alkuperäinen kieli: Espanja

dejar que la niña no se apresure todo el tiempo
Viimeksi toimittanut lilian canale - 25 Kesäkuu 2009 22:35





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

25 Kesäkuu 2009 22:41

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
<Bridge for evaluation>

"to let the girl not be in a hurry all the time"

This original should have been corrected, sorry

CC: Sunnybebek

25 Kesäkuu 2009 23:02

Sunnybebek
Viestien lukumäärä: 758
It's OK, Lilly

Thank you a lot for the bridge