Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Alkuperäinen teksti - Espanja - dejar que la niña no se apresure a todo el tiempo
Tämänhetkinen tilanne
Alkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Jokapäiväinen elämä
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
dejar que la niña no se apresure a todo el tiempo
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä
Kali.85
Alkuperäinen kieli: Espanja
dejar que la niña no se apresure todo el tiempo
Viimeksi toimittanut
lilian canale
- 25 Kesäkuu 2009 22:35
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
25 Kesäkuu 2009 22:41
lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
<Bridge for evaluation>
"to let the girl not be in a hurry all the time"
This original should have been corrected, sorry
CC:
Sunnybebek
25 Kesäkuu 2009 23:02
Sunnybebek
Viestien lukumäärä: 758
It's OK, Lilly
Thank you a lot for the bridge