Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Brasilianportugali - The urban rail system used for rapid transit ...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiEnglantiBrasilianportugali

Kategoria Selitykset - Virkistys / Matkailu

Otsikko
The urban rail system used for rapid transit ...
Teksti
Lähettäjä DeusaFenix10
Alkuperäinen kieli: Englanti Kääntäjä minuet

The urban rail system used for rapid transit and the train working in this system. Metro routes are, like the other railways, on the surface. Differently from the railways, they can also be underground. Contrary to common belief metro doesn't always move underground.

Otsikko
O sistema ferroviário urbano
Käännös
Brasilianportugali

Kääntäjä lilian canale
Kohdekieli: Brasilianportugali

O sistema ferroviário urbano usado para trânsito rápido e o trem que trabalha neste sistema.
As rotas de metrô são, como as outras ferrovias, na superfície. Diferentemente das vias férreas, elas podem também estar no subsolo. Ao contrário do que se acredita, o metrô nem sempre é subterrâneo.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Angelus - 27 Huhtikuu 2009 17:01





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

10 Huhtikuu 2009 16:10

aqui_br
Viestien lukumäärä: 123
Eu acho;
o metrô nem sempre é subterrâneo ==)o metrô nem sempre vai subterrâneo