Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Espanja-Ranska - .poema de amor

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EspanjaRanska

Kategoria Lause - Rakkaus / Ystävyys

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
.poema de amor
Teksti
Lähettäjä gamine
Alkuperäinen kieli: Espanja

amada mia,
mi flor de lotto
eres la luz de mis ojos
te pertenezco, te necesito
te amo

Otsikko
Un poème d'amour
Käännös
Ranska

Kääntäjä gamine
Kohdekieli: Ranska


Ma bien-aimée,
ma fleur de lotus,
tu es la lumière de mes yeux,
je suis à toi, j'ai besoin de toi
Je t'aime.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut turkishmiss - 5 Toukokuu 2009 09:30