Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Brasilianportugali-Englanti - A construção do turismo ...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: BrasilianportugaliEnglanti

Otsikko
A construção do turismo ...
Teksti
Lähettäjä Jakeliny
Alkuperäinen kieli: Brasilianportugali

A construção do turismo sustentável.Para tanto, foi realizado um resgate da evolução histórica
Huomioita käännöksestä
texto tecnico turismo

Otsikko
The construction of tourism
Käännös
Englanti

Kääntäjä p.araujo
Kohdekieli: Englanti

The construction of sustainable tourism. Aiming that, a rescue of the historic evolution was made.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 28 Kesäkuu 2009 17:30





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

28 Kesäkuu 2009 15:37

Sweet Dreams
Viestien lukumäärä: 2202
Should we remove "resumo", as a single word?