Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevod - Portugalski brazilski-Engleski - A construção do turismo ...
Trenutni status
Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Natpis
A construção do turismo ...
Tekst
Podnet od
Jakeliny
Izvorni jezik: Portugalski brazilski
A construção do turismo sustentável.Para tanto, foi realizado um resgate da evolução histórica
Napomene o prevodu
texto tecnico turismo
Natpis
The construction of tourism
Prevod
Engleski
Preveo
p.araujo
Željeni jezik: Engleski
The construction of sustainable tourism. Aiming that, a rescue of the historic evolution was made.
Poslednja provera i obrada od
lilian canale
- 28 Juni 2009 17:30
Poslednja poruka
Autor
Poruka
28 Juni 2009 15:37
Sweet Dreams
Broj poruka: 2202
Should we remove "resumo", as a single word?