Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



38Käännös - Brasilianportugali-Italia - A justiça atrasada não é justiça, senão injustiça...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: BrasilianportugaliItaliaLatinaEnglanti

Kategoria Ajatukset - Yhteiskunta / Ihmiset / Politiikka

Otsikko
A justiça atrasada não é justiça, senão injustiça...
Teksti
Lähettäjä brunno.cf
Alkuperäinen kieli: Brasilianportugali

"A justiça atrasada não é justiça, senão injustiça qualificada e manifesta"

Otsikko
La giustizia tardiva non è giustizia, ma ingiustizia
Käännös
Italia

Kääntäjä Maybe:-)
Kohdekieli: Italia

"La giustizia tardiva non è giustizia, ma ingiustizia qualificata e manifesta"
Huomioita käännöksestä
atrasado --> anche "ritardato", "in ritardo"
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Xini - 15 Syyskuu 2009 09:51