Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Brasilianportugali-Englanti - oi, meu nome e Leonardo, sou instalador de...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: BrasilianportugaliEnglanti

Kategoria Kirje / Sähköposti

Otsikko
oi, meu nome e Leonardo, sou instalador de...
Teksti
Lähettäjä l30msilva
Alkuperäinen kieli: Brasilianportugali

Oi, meu nome e Leonardo,

sou instalador de laminado e hardwood, trabalho há 2 anos para EMPIRE Today como subcontratado. Gostaria muito de poder fazer negócio com você. Meu telefone é xxx-xxx-8800. Obrigado.
Huomioita käännöksestä
Ingles EUA

Otsikko
Hi, my name is Leonardo
Käännös
Englanti

Kääntäjä Menininha
Kohdekieli: Englanti

Hi, my name is Leonardo,

I am a laminate and hardwood installer.
I have been working for EMPIRE Today Company for two years as a subcontractor.
I would like to do business with you. My phone is xxx-xxx-8800. Thank you.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Lein - 12 Helmikuu 2010 11:14





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

2 Helmikuu 2010 11:11

Lein
Viestien lukumäärä: 3389
Hi Menininha

Just a few small things:

- I am working since two years, or (a different word order sounds more natural here) Since two years I have been working...

- working for...

- to do business

If you agree, could you edit please and leave a message? Then I'll start a poll. (If you don't agree, please let me know!)

Thank you!

4 Helmikuu 2010 11:12

Lein
Viestien lukumäärä: 3389
Menininha??

8 Helmikuu 2010 13:46

Menininha
Viestien lukumäärä: 545
Lein,

I edited as you suggest.
Sorry for the late to reply these messages!

Thank you very much

8 Helmikuu 2010 15:39

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
I have been working for 2 years...

phone number

9 Helmikuu 2010 13:58

Tzicu-Sem
Viestien lukumäärä: 493
Hello,
Just a few suggestions:
--> "I have been working for [...] for 2 years as a...";
--> "I would really like to do business with you"