Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Englanti - adamı dövdüğü yetmiyormuÅŸ gibi bir de cüzdanını...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiEnglanti

Kategoria Lause - Yhteiskunta / Ihmiset / Politiikka

Otsikko
adamı dövdüğü yetmiyormuş gibi bir de cüzdanını...
Teksti
Lähettäjä yamaha520
Alkuperäinen kieli: Turkki

adamı döverek bayılttığı yetmiyormuş gibi bir de cüzdanını çalmış. hayvanlara bile çokça değer verilen şu zamanda insan hayatının hiçe sayıldığını görmek gerçekten acı verici.
Huomioita käännöksestä
İngiliz lehçesi lütfen.

Otsikko
As if it was not enough
Käännös
Englanti

Kääntäjä Bilge Ertan
Kohdekieli: Englanti

As if it was not enough to beat the man and make him faint, he also stole his wallet. It's really painful to see that human life is disregarded at such a time when even the animals are valued much.
Huomioita käännöksestä
Çok hoş :)
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut handyy - 12 Elokuu 2010 14:49