Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Serbia-Englanti - jako si slatka devojka,voleo bih da se...
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Chatti
Otsikko
jako si slatka devojka,voleo bih da se...
Teksti
Lähettäjä
Nenad 84
Alkuperäinen kieli: Serbia
jako si slatka devojka,voleo bih da se upoznamo,pravi si andjeo,
Huomioita käännöksestä
da bude na americkom
Otsikko
You´re an angel
Käännös
Englanti
Kääntäjä
Vesna J.
Kohdekieli: Englanti
You are a very cute girl. I'd love to meet you, you are a real angel.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
lilian canale
- 2 Marraskuu 2012 17:07
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
2 Marraskuu 2012 15:04
lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Hi Maki,
Could you help me evaluate this translation? It seems I won't get any vote here other than the translator's herself
CC:
maki_sindja
2 Marraskuu 2012 15:59
maki_sindja
Viestien lukumäärä: 1206
Bridge:
"You are a very cute girl. I'd love to meet you, you are a real angel."
CC:
lilian canale