ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - セルビア語-英語 - jako si slatka devojka,voleo bih da se...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
雑談
タイトル
jako si slatka devojka,voleo bih da se...
テキスト
Nenad 84
様が投稿しました
原稿の言語: セルビア語
jako si slatka devojka,voleo bih da se upoznamo,pravi si andjeo,
翻訳についてのコメント
da bude na americkom
タイトル
You´re an angel
翻訳
英語
Vesna J.
様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語
You are a very cute girl. I'd love to meet you, you are a real angel.
最終承認・編集者
lilian canale
- 2012年 11月 2日 17:07
最新記事
投稿者
投稿1
2012年 11月 2日 15:04
lilian canale
投稿数: 14972
Hi Maki,
Could you help me evaluate this translation? It seems I won't get any vote here other than the translator's herself
CC:
maki_sindja
2012年 11月 2日 15:59
maki_sindja
投稿数: 1206
Bridge:
"You are a very cute girl. I'd love to meet you, you are a real angel."
CC:
lilian canale