خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - صربی-انگلیسی - jako si slatka devojka,voleo bih da se...
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه
گپ زدن
عنوان
jako si slatka devojka,voleo bih da se...
متن
Nenad 84
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: صربی
jako si slatka devojka,voleo bih da se upoznamo,pravi si andjeo,
ملاحظاتی درباره ترجمه
da bude na americkom
عنوان
You´re an angel
ترجمه
انگلیسی
Vesna J.
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی
You are a very cute girl. I'd love to meet you, you are a real angel.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
lilian canale
- 2 نوامبر 2012 17:07
آخرین پیامها
نویسنده
پیام
2 نوامبر 2012 15:04
lilian canale
تعداد پیامها: 14972
Hi Maki,
Could you help me evaluate this translation? It seems I won't get any vote here other than the translator's herself
CC:
maki_sindja
2 نوامبر 2012 15:59
maki_sindja
تعداد پیامها: 1206
Bridge:
"You are a very cute girl. I'd love to meet you, you are a real angel."
CC:
lilian canale