Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Italia-Espanja - Piccola,la vita avrà più fantasia di noi.lascia...
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Otsikko
Piccola,la vita avrà più fantasia di noi.lascia...
Teksti
Lähettäjä
raffdip
Alkuperäinen kieli: Italia
Piccola,la vita avrà più fantasia di noi.lascia che sia.
Piccola,per noi la vita avrà più fantasia di noi.
Huomioita käännöksestä
Uno dei pensieri sarà inciso.grazie
Otsikko
FantasÃa
Käännös
Espanja
Kääntäjä
Hector1021
Kohdekieli: Espanja
Pequeña, la vida tendrá más fantasÃa que nosotros, deja que siga su rumbo.
Pequeña, para nosotros la vida tendrá más fantasÃa que nosotros.
Huomioita käännöksestä
Adicional a "Pequeña" se puede decir: niña, señorita, pero si la intención es decir un piropo (cumplido "complimento") debes decir: Mi amor.
Por ej.: Mi amor, la vida tendrá más fantasÃa que nosotros, deja que siga su rumbo.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
lilian canale
- 23 Tammikuu 2014 12:21