Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Persian kieli - Thievery Corporation سفر اشعار

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: Persian kieliEnglanti

Kategoria Laulu

Otsikko
Thievery Corporation سفر اشعار
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä Tarcisodarosa
Alkuperäinen kieli: Persian kieli

چرا چشاتو باز نمی کنی؟
دلم برای تو تنگ شده.
چرا دلم برات تنگ شده؟
دلم برای تو تنگ شد.
چرا چشاتو باز نمی کنی؟
بچه ها کجا رفتین؟ رفتین؟
دست به دست، کجا رفتین؟
Huomioita käännöksestä
Não sei o idioma de origem e nem o google translator.
Safar (The Journey) by Thievery Corporation
esse é o link da música http://www.releaselyrics.com/955d/thievery-corporation-safar-%28the-journey%29/
Viimeksi toimittanut lilian canale - 4 Maaliskuu 2014 20:00





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

4 Maaliskuu 2014 15:15

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Hi Salim,
Could you help here?

CC: salimworld

4 Maaliskuu 2014 15:23

salimworld
Viestien lukumäärä: 248
سلام. لطفا زبان مبدا را فارسی و متن را از حالت پینگیلیش خارج نمایید
متشکرم

4 Maaliskuu 2014 15:40

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972

4 Maaliskuu 2014 17:52

salimworld
Viestien lukumäärä: 248
Lilian: I wrote it addressing the requester. I will render it to Farsi language if he/she do not take an action.

4 Maaliskuu 2014 19:33

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
The requester says in the remarks that he doesn't even know what language that is. He won't be able to do anything. Please do the edits and if possible, the translation. That would help a lot.

Thanks in advance.

4 Maaliskuu 2014 19:44

salimworld
Viestien lukumäärä: 248
سفر اشعار Thievery Corporation

چرا چشاتو باز نمی کنی؟
دلم برای تو تنگ شده.
چرا دلم برات تنگ شده؟
دلم برای تو تنگ شد.
چرا چشاتو باز نمی کنی؟
بچه ها کجا رفتین؟ رفتین؟
دست به دست، کجا رفتین؟