Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Portugali-Saksa - adorava q vivesses aqui

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: PortugaliSaksa

Otsikko
adorava q vivesses aqui
Teksti
Lähettäjä florence7
Alkuperäinen kieli: Portugali

adorava q vivesses aqui

Otsikko
Ich würde es mögen, wenn du hier wohntest.
Käännös
Saksa

Kääntäjä frajofu
Kohdekieli: Saksa

Ich würde es mögen, wenn du hier wohntest.
Huomioita käännöksestä
oder: ...hier wohnen würdest.

vivesse = leben würdest. Aber denke, daß man im Deutschen eher von wohnen spricht.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Rumo - 1 Helmikuu 2007 16:21