Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Hollanti-Espanja - Ik was wie jij bent en jij zal zijn wie ik ben
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Selitykset
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Ik was wie jij bent en jij zal zijn wie ik ben
Teksti
Lähettäjä
jeco
Alkuperäinen kieli: Hollanti
Ik was wie jij bent en jij zal zijn wie ik ben
Otsikko
Yo seré el que tú eres y tú serás el que yo soy
Käännös
Espanja
Kääntäjä
acuario
Kohdekieli: Espanja
Yo seré el que tú eres y tú serás el que yo soy
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
guilon
- 2 Heinäkuu 2007 11:01
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
1 Heinäkuu 2007 22:34
guilon
Viestien lukumäärä: 1549
Please, why do you think this translation is wrong?