Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Néerlandais-Espagnol - Ik was wie jij bent en jij zal zijn wie ik ben
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Explications
Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Ik was wie jij bent en jij zal zijn wie ik ben
Texte
Proposé par
jeco
Langue de départ: Néerlandais
Ik was wie jij bent en jij zal zijn wie ik ben
Titre
Yo seré el que tú eres y tú serás el que yo soy
Traduction
Espagnol
Traduit par
acuario
Langue d'arrivée: Espagnol
Yo seré el que tú eres y tú serás el que yo soy
Dernière édition ou validation par
guilon
- 2 Juillet 2007 11:01
Derniers messages
Auteur
Message
1 Juillet 2007 22:34
guilon
Nombre de messages: 1549
Please, why do you think this translation is wrong?