Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Espanja-Italia - NO PUEDO QUITARTE DE MI CABEZA, NO PUEDO VIR SIN...
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Otsikko
NO PUEDO QUITARTE DE MI CABEZA, NO PUEDO VIR SIN...
Teksti
Lähettäjä
UTRERA2
Alkuperäinen kieli: Espanja
NO PUEDO QUITARTE DE MI CABEZA.
Otsikko
NON POSSO TOGLIERTI DALLA MIA MENTE
Käännös
Italia
Kääntäjä
goncin
Kohdekieli: Italia
NON POSSO TOGLIERTI DALLA MIA MENTE.
Huomioita käännöksestä
I CAN'T TAKE YOU OUT OF MY HEAD.
Si può anche tradurre con: "Non posso dimenticarti"
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
Ricciodimare
- 3 Elokuu 2007 05:13
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
2 Elokuu 2007 15:58
nava91
Viestien lukumäärä: 1268
Annullarti?????
2 Elokuu 2007 20:59
Xini
Viestien lukumäärä: 1655
Ho mandato un messaggio a Ricciodimare perchè modifichi.
4 Elokuu 2007 01:45
kafetzou
Viestien lukumäärä: 7963
Does this still need to be checked by an administrator, nava91?
4 Elokuu 2007 07:08
nava91
Viestien lukumäärä: 1268
Not anymore...