Käännös - Ruotsi-Hollanti - Goddag, hur stÃ¥r det till? Bara bra.Tämänhetkinen tilanne Käännös
Kategoria Vapaa kirjoitus Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta. | Goddag, hur stÃ¥r det till? Bara bra. | | Alkuperäinen kieli: Ruotsi
Goddag, hur står det till? Bara bra. | | |
|
| | | Kohdekieli: Hollanti
Dag, hoe maakt U het? Prima, dank U wel. | | "Bara bra" = is an answer that everything is well like "Dank U wel" even though they aren't translated word-by-word as it is "meaning only". |
|
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Chantal - 18 Elokuu 2007 07:10
Viimeinen viesti | | | | | 17 Elokuu 2007 21:17 | | | Porfyhr, I changed it into 'fine, thank you'. If I look at the English and French translations it seems as if that fits better. What do you think? CC: Porfyhr |
|
|