Käännös - Englanti-Ranska - You are my sunshine in a evening...Tämänhetkinen tilanne Käännös
Kategoria Lause - Rakkaus / Ystävyys Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta. | You are my sunshine in a evening... | | Alkuperäinen kieli: Englanti Kääntäjä Freya
You are my sunshine in a dark evening. Everything.I adore you.Kisses |
|
| Tu es mon soleil dans une soirée... | | Kohdekieli: Ranska
Tu es mon soleil dans une sombre soirée. Tu es tout pour moi. Je t'adore. Bisous | | Dans la version turque la deuxième partie est "tu es tout pour moi" je choisis donc de le traduire ainsi en français car cela me semble plus à propos dans le contexte. Je ne connais pas le roumain. |
|
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Francky5591 - 7 Huhtikuu 2008 11:56
|