Käännös - Romania-Hollanti - Tu eÅŸti raza mea de soare într-o seară ...Tämänhetkinen tilanne Käännös
Kategoria Lause - Rakkaus / Ystävyys  Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta. | Tu eÅŸti raza mea de soare într-o seară ... | | Alkuperäinen kieli: Romania
Tu eşti raza mea de soare într-o seară întunecată. Totul. Te ador. pupici | | this was sent as an sms to me by a romanian girlfriend of mine. |
|
| | | Kohdekieli: Hollanti
Je bent mijn zonneschijn op een donkere avond. Alles. Ik aanbid je. Kussen. | | Martijn: 'Kussen' is the plural form of 'Kus', but 'Kusjes' (little kisses) may be used more often. |
|
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Martijn - 14 Toukokuu 2008 20:50
|