Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Russisk-Engelsk - Ольга, это прикольная вещь, давай заполняй тут...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: RussiskEngelskTyrkisk

Kategori Chat

Titel
Ольга, это прикольная вещь, давай заполняй тут...
Tekst
Tilmeldt af smy
Sprog, der skal oversættes fra: Russisk

Ольга, это прикольная вещь, давай заполняй тут все как надо, все красиво. Ты можешь общаться со многими людьми с наших кораблей и всегда будешь в курсе, что происходит, кто куда едет и т.д. и не обязательно с ними переписываться для этого. Ты будешь в курсе всего сразу!
Успехов!

Titel
Olga, this is cool thing
Oversættelse
Engelsk

Oversat af ramarren
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

Olga, this is cool thing, properly fill this out as required. You will be able to chat with many people from our ships and always will know what's going on, who goes where, etc. And you need not correspond with them to learn that! You'll know everything at once!

Best regards!
Bemærkninger til oversættelsen
"all beautifully" - here means "everything" to be filled rightly and carefully - as I may suppose, this is a proposition to register in some servise... Everything seems OK from such point of view...
Senest valideret eller redigeret af dramati - 8 Januar 2008 13:53