Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Latin-Rumænsk - "Honesta res est laeta paupertas" invenio apud...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: LatinRumænsk

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
"Honesta res est laeta paupertas" invenio apud...
Tekst
Tilmeldt af liviumk888
Sprog, der skal oversættes fra: Latin

"Honesta res est laeta paupertas" invenio apud Epicurum. Illa vero non est paupertas si laeta est; cui cum paupertate bene cui convenit, dives est. Non qui parum habet, sed qui plus cupit pauper qui, quis est. Quis sit divitarium modus quaeris? Primus, habere quod quod necesse est; proximus, quod sat est. Vale

Titel
"Sărăcia veselă este onorabilă” am găsit în Epicurus.
Oversættelse
Rumænsk

Oversat af azitrad
Sproget, der skal oversættes til: Rumænsk

"Sărăcia veselă este onorabilă” am găsit în Epicurus. Într-adevăr, dacă e veselă, nu e sărăcie; acela care o duce bine în sărăcie, e bogat. Nu acel ce are foarte puţin e sărac, ci cel ce râvneşte mai mult, oricine ar fi el. Ai întreba ce înseamnă bunăstare? În primul rând, să ai ceea ce e necesar; iar apoi, ceea ce e suficient. Cu bine.
Bemærkninger til oversættelsen
translated after the English bridge of tarinoidenkertoja
"A glad poverty is an honorable thing ",so Epicurus said (litterally "i find from Epicurus". Indeed if it s glad it s isn t poverty ; the one, who get well with poverty , is rich. Not who has very little , but who wants(desires with great will) more is a poor,whoever he is . Would you ask what defines wealth? Above all , to have what is necessary; and then, what is enough. Stay well."
Senest valideret eller redigeret af iepurica - 13 Maj 2008 18:21