Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Latein-Rumänisch - "Honesta res est laeta paupertas" invenio apud...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: LateinRumänisch

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
"Honesta res est laeta paupertas" invenio apud...
Text
Übermittelt von liviumk888
Herkunftssprache: Latein

"Honesta res est laeta paupertas" invenio apud Epicurum. Illa vero non est paupertas si laeta est; cui cum paupertate bene cui convenit, dives est. Non qui parum habet, sed qui plus cupit pauper qui, quis est. Quis sit divitarium modus quaeris? Primus, habere quod quod necesse est; proximus, quod sat est. Vale

Titel
"Sărăcia veselă este onorabilă” am găsit în Epicurus.
Übersetzung
Rumänisch

Übersetzt von azitrad
Zielsprache: Rumänisch

"Sărăcia veselă este onorabilă” am găsit în Epicurus. Într-adevăr, dacă e veselă, nu e sărăcie; acela care o duce bine în sărăcie, e bogat. Nu acel ce are foarte puţin e sărac, ci cel ce râvneşte mai mult, oricine ar fi el. Ai întreba ce înseamnă bunăstare? În primul rând, să ai ceea ce e necesar; iar apoi, ceea ce e suficient. Cu bine.
Bemerkungen zur Übersetzung
translated after the English bridge of tarinoidenkertoja
"A glad poverty is an honorable thing ",so Epicurus said (litterally "i find from Epicurus". Indeed if it s glad it s isn t poverty ; the one, who get well with poverty , is rich. Not who has very little , but who wants(desires with great will) more is a poor,whoever he is . Would you ask what defines wealth? Above all , to have what is necessary; and then, what is enough. Stay well."
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von iepurica - 13 Mai 2008 18:21