Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Italiensk-Portugisisk brasiliansk - Perche' mi succede?? e tu??? una domanda, se...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: ItalienskPortugisisk brasiliansk

Kategori Brev / E-mail - Uddannelse

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Perche' mi succede?? e tu??? una domanda, se...
Tekst
Tilmeldt af Taquilpa
Sprog, der skal oversættes fra: Italiensk

Perche' mi succede??
e tu???
una domanda,
se ritorneresti al 1 aprile nella mia cabina, mi lasceresti in quel modo???
di che colore e' il pigiama che indossi???

Titel
Por que acontece comigo???
Oversættelse
Portugisisk brasiliansk

Oversat af Diego_Kovags
Sproget, der skal oversættes til: Portugisisk brasiliansk

Por que isso acontece comigo???
E você???
Uma pergunta, se você voltasse a 1° de abril no meu quarto, me deixaria daquela forma???
De que cor é o pijama que veste???
Senest valideret eller redigeret af goncin - 5 Maj 2008 15:47





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

2 Maj 2008 02:14

lilian canale
Antal indlæg: 14972
me deixaria daquela forma?

a não leva crase, em tudo caso seria:
voltasse ao 1º de abril...


2 Maj 2008 17:02

Fabio Lindoso
Antal indlæg: 6
Creio que a adição da palavra 'isso' dá um maior sentido na frase: 'Por que isso acontece comigo?'
Falta a pontuação : após a palavra 'pergunta'.
A palavra 'cabine' não tem o uso correlato a 'cabina' na língua italina, mas se refere a 'quarto de dormir'.
A adição do pronome (tu ou você) dá uma maior intenção a frase, evitando qualquer sentido dúbio na compreensão.