Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Italisht-Portugjeze braziliane - Perche' mi succede?? e tu??? una domanda, se...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: ItalishtPortugjeze braziliane

Kategori Letra / Imejla - Edukim

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
Perche' mi succede?? e tu??? una domanda, se...
Tekst
Prezantuar nga Taquilpa
gjuha e tekstit origjinal: Italisht

Perche' mi succede??
e tu???
una domanda,
se ritorneresti al 1 aprile nella mia cabina, mi lasceresti in quel modo???
di che colore e' il pigiama che indossi???

Titull
Por que acontece comigo???
Përkthime
Portugjeze braziliane

Perkthyer nga Diego_Kovags
Përkthe në: Portugjeze braziliane

Por que isso acontece comigo???
E você???
Uma pergunta, se você voltasse a 1° de abril no meu quarto, me deixaria daquela forma???
De que cor é o pijama que veste???
U vleresua ose u publikua se fundi nga goncin - 5 Maj 2008 15:47





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

2 Maj 2008 02:14

lilian canale
Numri i postimeve: 14972
me deixaria daquela forma?

a não leva crase, em tudo caso seria:
voltasse ao 1º de abril...


2 Maj 2008 17:02

Fabio Lindoso
Numri i postimeve: 6
Creio que a adição da palavra 'isso' dá um maior sentido na frase: 'Por que isso acontece comigo?'
Falta a pontuação : após a palavra 'pergunta'.
A palavra 'cabine' não tem o uso correlato a 'cabina' na língua italina, mas se refere a 'quarto de dormir'.
A adição do pronome (tu ou você) dá uma maior intenção a frase, evitando qualquer sentido dúbio na compreensão.