Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Talijanski-Brazilski portugalski - Perche' mi succede?? e tu??? una domanda, se...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TalijanskiBrazilski portugalski

Kategorija Pismo / E-mail - Obrazovanje

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
Perche' mi succede?? e tu??? una domanda, se...
Tekst
Poslao Taquilpa
Izvorni jezik: Talijanski

Perche' mi succede??
e tu???
una domanda,
se ritorneresti al 1 aprile nella mia cabina, mi lasceresti in quel modo???
di che colore e' il pigiama che indossi???

Naslov
Por que acontece comigo???
Prevođenje
Brazilski portugalski

Preveo Diego_Kovags
Ciljni jezik: Brazilski portugalski

Por que isso acontece comigo???
E você???
Uma pergunta, se você voltasse a 1° de abril no meu quarto, me deixaria daquela forma???
De que cor é o pijama que veste???
Posljednji potvrdio i uredio goncin - 5 svibanj 2008 15:47





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

2 svibanj 2008 02:14

lilian canale
Broj poruka: 14972
me deixaria daquela forma?

a não leva crase, em tudo caso seria:
voltasse ao 1º de abril...


2 svibanj 2008 17:02

Fabio Lindoso
Broj poruka: 6
Creio que a adição da palavra 'isso' dá um maior sentido na frase: 'Por que isso acontece comigo?'
Falta a pontuação : após a palavra 'pergunta'.
A palavra 'cabine' não tem o uso correlato a 'cabina' na língua italina, mas se refere a 'quarto de dormir'.
A adição do pronome (tu ou você) dá uma maior intenção a frase, evitando qualquer sentido dúbio na compreensão.