Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - इतालियन-ब्राजिलियन पर्तुगिज - Perche' mi succede?? e tu??? una domanda, se...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: इतालियनब्राजिलियन पर्तुगिज

Category Letter / Email - Education

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
Perche' mi succede?? e tu??? una domanda, se...
हरफ
Taquilpaद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: इतालियन

Perche' mi succede??
e tu???
una domanda,
se ritorneresti al 1 aprile nella mia cabina, mi lasceresti in quel modo???
di che colore e' il pigiama che indossi???

शीर्षक
Por que acontece comigo???
अनुबाद
ब्राजिलियन पर्तुगिज

Diego_Kovagsद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: ब्राजिलियन पर्तुगिज

Por que isso acontece comigo???
E você???
Uma pergunta, se você voltasse a 1° de abril no meu quarto, me deixaria daquela forma???
De que cor é o pijama que veste???
Validated by goncin - 2008年 मे 5日 15:47





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 मे 2日 02:14

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
me deixaria daquela forma?

a não leva crase, em tudo caso seria:
voltasse ao 1º de abril...


2008年 मे 2日 17:02

Fabio Lindoso
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 6
Creio que a adição da palavra 'isso' dá um maior sentido na frase: 'Por que isso acontece comigo?'
Falta a pontuação : após a palavra 'pergunta'.
A palavra 'cabine' não tem o uso correlato a 'cabina' na língua italina, mas se refere a 'quarto de dormir'.
A adição do pronome (tu ou você) dá uma maior intenção a frase, evitando qualquer sentido dúbio na compreensão.