Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Italiano-Portugués brasileño - Perche' mi succede?? e tu??? una domanda, se...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: ItalianoPortugués brasileño

Categoría Carta / Email - Instrucción

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
Perche' mi succede?? e tu??? una domanda, se...
Texto
Propuesto por Taquilpa
Idioma de origen: Italiano

Perche' mi succede??
e tu???
una domanda,
se ritorneresti al 1 aprile nella mia cabina, mi lasceresti in quel modo???
di che colore e' il pigiama che indossi???

Título
Por que acontece comigo???
Traducción
Portugués brasileño

Traducido por Diego_Kovags
Idioma de destino: Portugués brasileño

Por que isso acontece comigo???
E você???
Uma pergunta, se você voltasse a 1° de abril no meu quarto, me deixaria daquela forma???
De que cor é o pijama que veste???
Última validación o corrección por goncin - 5 Mayo 2008 15:47





Último mensaje

Autor
Mensaje

2 Mayo 2008 02:14

lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
me deixaria daquela forma?

a não leva crase, em tudo caso seria:
voltasse ao 1º de abril...


2 Mayo 2008 17:02

Fabio Lindoso
Cantidad de envíos: 6
Creio que a adição da palavra 'isso' dá um maior sentido na frase: 'Por que isso acontece comigo?'
Falta a pontuação : após a palavra 'pergunta'.
A palavra 'cabine' não tem o uso correlato a 'cabina' na língua italina, mas se refere a 'quarto de dormir'.
A adição do pronome (tu ou você) dá uma maior intenção a frase, evitando qualquer sentido dúbio na compreensão.