Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oprindelig tekst - Rumænsk - ÅŸtii că sunt curioasă din fire.
Aktuel status
Oprindelig tekst
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Dagligliv - Dagligliv
For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
ştii că sunt curioasă din fire.
Tekst der skal oversættes
Tilmeldt af
Maria Morais
Sprog, der skal oversættes fra: Rumænsk
ştii că sunt curioasă din fire.
mai zi-mi ÅŸi detalii.
mă faci curioasă.
cu ce....cu ce???
Bemærkninger til oversættelsen
dyacritics by azitrad :)
Senest redigeret af
azitrad
- 7 Maj 2008 16:24
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
6 Maj 2008 23:38
Francky5591
Antal indlæg: 12396
No diacritics >>> "meaning only" ("somente o significado"
Obrigado
9 Maj 2008 19:36
Maria Morais
Antal indlæg: 1
Olá, como está? Passei pra te desejar um ótimo final de semana!
beijos