Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Texte d'origine - Roumain - ştii că sunt curioasă din fire.
Etat courant
Texte d'origine
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Vie quotidienne - Vie quotidienne
Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
ştii că sunt curioasă din fire.
Texte à traduire
Proposé par
Maria Morais
Langue de départ: Roumain
ştii că sunt curioasă din fire.
mai zi-mi ÅŸi detalii.
mă faci curioasă.
cu ce....cu ce???
Commentaires pour la traduction
dyacritics by azitrad :)
Dernière édition par
azitrad
- 7 Mai 2008 16:24
Derniers messages
Auteur
Message
6 Mai 2008 23:38
Francky5591
Nombre de messages: 12396
No diacritics >>> "meaning only" ("somente o significado"
Obrigado
9 Mai 2008 19:36
Maria Morais
Nombre de messages: 1
Olá, como está? Passei pra te desejar um ótimo final de semana!
beijos