Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Оригинален текст - Румънски - ÅŸtii că sunt curioasă din fire.
Текущо състояние
Оригинален текст
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Битие - Битие
Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
ştii că sunt curioasă din fire.
Текст, който трябва да бъде преведен
Предоставено от
Maria Morais
Език, от който се превежда: Румънски
ştii că sunt curioasă din fire.
mai zi-mi ÅŸi detalii.
mă faci curioasă.
cu ce....cu ce???
Забележки за превода
dyacritics by azitrad :)
Най-последно е прикачено от
azitrad
- 7 Май 2008 16:24
Последно мнение
Автор
Мнение
6 Май 2008 23:38
Francky5591
Общо мнения: 12396
No diacritics >>> "meaning only" ("somente o significado"
Obrigado
9 Май 2008 19:36
Maria Morais
Общо мнения: 1
Olá, como está? Passei pra te desejar um ótimo final de semana!
beijos