Text original - Romanès - ÅŸtii că sunt curioasă din fire.Estat actual Text original
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria Vida quotidiana - Vida quotidiana La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
| ÅŸtii că sunt curioasă din fire. | | Idioma orígen: Romanès
ştii că sunt curioasă din fire. mai zi-mi şi detalii. mă faci curioasă. cu ce....cu ce??? | | |
|
Darrera edició per azitrad - 7 Maig 2008 16:24
Darrer missatge | | | | | 6 Maig 2008 23:38 | | | No diacritics >>> "meaning only" ("somente o significado" Obrigado | | | 9 Maig 2008 19:36 | | | Olá, como está? Passei pra te desejar um ótimo final de semana!
beijos |
|
|