Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Bulgarsk-Kinesisk (simplificeret) - Всеки ден във всяко едно отношение, нещата стават...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: BulgarskKinesisk (simplificeret)Kinesisk

Kategori Udtryk

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Всеки ден във всяко едно отношение, нещата стават...
Tekst
Tilmeldt af plamend
Sprog, der skal oversættes fra: Bulgarsk

Всеки ден във всяко едно отношение, нещата стават все по добре и все по-добре!
Bemærkninger til oversættelsen
Мисля че няма нищо двусмислено или объркващо в изречението, като идеята е смисъла и посланието да се приемат като мото или лозунг.

Идеята е че всеки ден е по-хубав от предходния.

Посочил съм няколко езика, защото може би ще ползвам посланието за татуировка, но искам малко хора да знаят какво пише. Именно затова някой от посочените езици са слабо владяни от масата хора и са предимно в графата уероглифи.

Много благодаря!

Titel
每天,情况都以各种方式越变越好!
Oversættelse
Kinesisk (simplificeret)

Oversat af cacue23
Sproget, der skal oversættes til: Kinesisk (simplificeret)

每天,情况都以各种方式越变越好!
Senest valideret eller redigeret af pluiepoco - 25 September 2008 10:59