Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 불가리아어-간이화된 중국어 - Всеки ден във всяко едно отношение, нещата стават...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 불가리아어간이화된 중국어전통 중국어

분류 표현

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Всеки ден във всяко едно отношение, нещата стават...
본문
plamend에 의해서 게시됨
원문 언어: 불가리아어

Всеки ден във всяко едно отношение, нещата стават все по добре и все по-добре!
이 번역물에 관한 주의사항
Мисля че няма нищо двусмислено или объркващо в изречението, като идеята е смисъла и посланието да се приемат като мото или лозунг.

Идеята е че всеки ден е по-хубав от предходния.

Посочил съм няколко езика, защото може би ще ползвам посланието за татуировка, но искам малко хора да знаят какво пише. Именно затова някой от посочените езици са слабо владяни от масата хора и са предимно в графата уероглифи.

Много благодаря!

제목
每天,情况都以各种方式越变越好!
번역
간이화된 중국어

cacue23에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 간이화된 중국어

每天,情况都以各种方式越变越好!
pluiepoco에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 9월 25일 10:59