Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Bulgaars-Vereenvoudigd Chinees - Всеки ден във всяко едно отношение, нещата стават...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: BulgaarsVereenvoudigd ChineesChinees

Categorie Uitdrukking

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Всеки ден във всяко едно отношение, нещата стават...
Tekst
Opgestuurd door plamend
Uitgangs-taal: Bulgaars

Всеки ден във всяко едно отношение, нещата стават все по добре и все по-добре!
Details voor de vertaling
Мисля че няма нищо двусмислено или объркващо в изречението, като идеята е смисъла и посланието да се приемат като мото или лозунг.

Идеята е че всеки ден е по-хубав от предходния.

Посочил съм няколко езика, защото може би ще ползвам посланието за татуировка, но искам малко хора да знаят какво пише. Именно затова някой от посочените езици са слабо владяни от масата хора и са предимно в графата уероглифи.

Много благодаря!

Titel
每天,情况都以各种方式越变越好!
Vertaling
Vereenvoudigd Chinees

Vertaald door cacue23
Doel-taal: Vereenvoudigd Chinees

每天,情况都以各种方式越变越好!
Laatst goedgekeurd of bewerkt door pluiepoco - 25 september 2008 10:59