Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oprindelig tekst - Bulgarsk - Всеки ден във всяко едно отношение, нещата стават...

Aktuel statusOprindelig tekst
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: BulgarskKinesisk (simplificeret)Kinesisk

Kategori Udtryk

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Всеки ден във всяко едно отношение, нещата стават...
Tekst der skal oversættes
Tilmeldt af plamend
Sprog, der skal oversættes fra: Bulgarsk

Всеки ден във всяко едно отношение, нещата стават все по добре и все по-добре!
Bemærkninger til oversættelsen
Мисля че няма нищо двусмислено или объркващо в изречението, като идеята е смисъла и посланието да се приемат като мото или лозунг.

Идеята е че всеки ден е по-хубав от предходния.

Посочил съм няколко езика, защото може би ще ползвам посланието за татуировка, но искам малко хора да знаят какво пише. Именно затова някой от посочените езици са слабо владяни от масата хора и са предимно в графата уероглифи.

Много благодаря!
14 Juli 2008 14:50