Oversættelse - Albansk-Italiensk - Do pendohem nje dite qe si putha ...Aktuel status Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:  
Kategori Kærlighed / Venskab  For denne oversættelse bedes om "kun betydning". | Do pendohem nje dite qe si putha ... | | Sprog, der skal oversættes fra: Albansk
Do pendohem nje dite qe si putha buzet e tua mes endrrave te nates shpesh-here ti me thua. |
|
| un giorno mi pentirò che non ho baciato | OversættelseItaliensk Oversat af Fede18 | Sproget, der skal oversættes til: Italiensk
Spesso tu mi dici che un giorno mi pentirò di non avere ho baciato le tue labbra in mezzo ai sogni della notte. |
|
Senest valideret eller redigeret af ali84 - 2 Marts 2009 14:44
Sidste indlæg | | | | | 28 Januar 2009 10:38 | | | allora in totale e giusto ma manca il senso e nn per colpa tua.>molto spesso me lo dici,mi pentiro un giorno che non ho bacciato le tue labbra tra i sogni della notte |
|
|