Oversettelse - Albansk-Italiensk - Do pendohem nje dite qe si putha ...Nåværende status Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori Kjærlighet / Vennskap Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen". | Do pendohem nje dite qe si putha ... | | Kildespråk: Albansk
Do pendohem nje dite qe si putha buzet e tua mes endrrave te nates shpesh-here ti me thua. |
|
| un giorno mi pentirò che non ho baciato | OversettelseItaliensk Oversatt av Fede18 | Språket det skal oversettes til: Italiensk
Spesso tu mi dici che un giorno mi pentirò di non avere ho baciato le tue labbra in mezzo ai sogni della notte. |
|
Senest vurdert og redigert av ali84 - 2 Mars 2009 14:44
Siste Innlegg | | | | | 28 Januar 2009 10:38 | | | allora in totale e giusto ma manca il senso e nn per colpa tua.>molto spesso me lo dici,mi pentiro un giorno che non ho bacciato le tue labbra tra i sogni della notte |
|
|