Käännös - Albaani-Italia - Do pendohem nje dite qe si putha ...Tämänhetkinen tilanne Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria Rakkaus / Ystävyys Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta. | Do pendohem nje dite qe si putha ... | | Alkuperäinen kieli: Albaani
Do pendohem nje dite qe si putha buzet e tua mes endrrave te nates shpesh-here ti me thua. |
|
| un giorno mi pentirò che non ho baciato | | Kohdekieli: Italia
Spesso tu mi dici che un giorno mi pentirò di non avere ho baciato le tue labbra in mezzo ai sogni della notte. |
|
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut ali84 - 2 Maaliskuu 2009 14:44
Viimeinen viesti | | | | | 28 Tammikuu 2009 10:38 | | | allora in totale e giusto ma manca il senso e nn per colpa tua.>molto spesso me lo dici,mi pentiro un giorno che non ho bacciato le tue labbra tra i sogni della notte |
|
|