Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Albanès-Italià - Do pendohem nje dite qe si putha ...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AlbanèsItalià

Categoria Amor / Amistat

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Do pendohem nje dite qe si putha ...
Text
Enviat per spidy
Idioma orígen: Albanès

Do pendohem nje dite qe si putha buzet e tua mes endrrave te nates shpesh-here ti me thua.

Títol
un giorno mi pentirò che non ho baciato
Traducció
Italià

Traduït per Fede18
Idioma destí: Italià

Spesso tu mi dici che un giorno mi pentirò di non avere ho baciato le tue labbra in mezzo ai sogni della notte.
Darrera validació o edició per ali84 - 2 Març 2009 14:44





Darrer missatge

Autor
Missatge

28 Gener 2009 10:38

bamberbi
Nombre de missatges: 159
allora in totale e giusto ma manca il senso e nn per colpa tua.>molto spesso me lo dici,mi pentiro un giorno che non ho bacciato le tue labbra tra i sogni della notte