Prevođenje - Albanski-Talijanski - Do pendohem nje dite qe si putha ...Trenutni status Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:  
Kategorija Ljubav / Prijateljstvo  Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje". | Do pendohem nje dite qe si putha ... | | Izvorni jezik: Albanski
Do pendohem nje dite qe si putha buzet e tua mes endrrave te nates shpesh-here ti me thua. |
|
| un giorno mi pentirò che non ho baciato | PrevođenjeTalijanski Preveo Fede18 | Ciljni jezik: Talijanski
Spesso tu mi dici che un giorno mi pentirò di non avere ho baciato le tue labbra in mezzo ai sogni della notte. |
|
Posljednji potvrdio i uredio ali84 - 2 ožujak 2009 14:44
Najnovije poruke | | | | | 28 siječanj 2009 10:38 | | | allora in totale e giusto ma manca il senso e nn per colpa tua.>molto spesso me lo dici,mi pentiro un giorno che non ho bacciato le tue labbra tra i sogni della notte |
|
|