Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Albanska-Italienska - Do pendohem nje dite qe si putha ...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: AlbanskaItalienska

Kategori Kärlek/Vänskap

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Do pendohem nje dite qe si putha ...
Text
Tillagd av spidy
Källspråk: Albanska

Do pendohem nje dite qe si putha buzet e tua mes endrrave te nates shpesh-here ti me thua.

Titel
un giorno mi pentirò che non ho baciato
Översättning
Italienska

Översatt av Fede18
Språket som det ska översättas till: Italienska

Spesso tu mi dici che un giorno mi pentirò di non avere ho baciato le tue labbra in mezzo ai sogni della notte.
Senast granskad eller redigerad av ali84 - 2 Mars 2009 14:44





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

28 Januari 2009 10:38

bamberbi
Antal inlägg: 159
allora in totale e giusto ma manca il senso e nn per colpa tua.>molto spesso me lo dici,mi pentiro un giorno che non ho bacciato le tue labbra tra i sogni della notte