Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Albana-Italia - Do pendohem nje dite qe si putha ...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AlbanaItalia

Kategorio Amo / Amikeco

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Do pendohem nje dite qe si putha ...
Teksto
Submetigx per spidy
Font-lingvo: Albana

Do pendohem nje dite qe si putha buzet e tua mes endrrave te nates shpesh-here ti me thua.

Titolo
un giorno mi pentirò che non ho baciato
Traduko
Italia

Tradukita per Fede18
Cel-lingvo: Italia

Spesso tu mi dici che un giorno mi pentirò di non avere ho baciato le tue labbra in mezzo ai sogni della notte.
Laste validigita aŭ redaktita de ali84 - 2 Marto 2009 14:44





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

28 Januaro 2009 10:38

bamberbi
Nombro da afiŝoj: 159
allora in totale e giusto ma manca il senso e nn per colpa tua.>molto spesso me lo dici,mi pentiro un giorno che non ho bacciato le tue labbra tra i sogni della notte