Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oprindelig tekst - Tyrkisk - BU KAHROLASI HAYAT SENI BENDEN ALACAK KADAR...
Aktuel status
Oprindelig tekst
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Sætning - Kærlighed / Venskab
For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
BU KAHROLASI HAYAT SENI BENDEN ALACAK KADAR...
Tekst der skal oversættes
Tilmeldt af
tranner
Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk
BU KAHROLASI HAYAT SENI BENDEN ALACAK KADAR ACIMASIZSA, BEN NE YAPABILIRIMKI
Bemærkninger til oversættelsen
American English
Senest redigeret af
lilian canale
- 22 Oktober 2008 02:55
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
22 Oktober 2008 00:31
gamine
Antal indlæg: 4611
The requester says in the comment field that her request could be Kurdish and Turkish mixed together.
CC:
Francky5591
FIGEN KIRCI
22 Oktober 2008 01:10
turkishmiss
Antal indlæg: 2132
I guess it's Turkish.
22 Oktober 2008 01:11
FIGEN KIRCI
Antal indlæg: 2543
hi, gamine! this one is in pure turkish(not mixed).